Jak używać "podoba się to" w zdaniach:

Wszyscy ci patrzący i oceniający cię ludzie którym nie podoba się to co widzą, obgadujący cię.
Все те люди, смотрящие на тебя и осуждающие тебя... и-и-и-и не любящие говорить о тебе.
Ludziom podoba się to, co sprzedajemy.
Людям нравится то, что мы продаем.
Nam nie podoba się to tak samo jak tobie.
Нам это тоже не особо нравится.
Po raz pierwszy w życiu wszystkim podoba się to co zrobiłem.
! - Впервые в жизни всем наконец-то нравится то, что я сделал.
Dla twojej informacji, mnie podoba się to jeszcze mniej niż tobie.
Чтоб вы знали, мне все это нравится еще меньше, чем вам.
Mi najbardziej podoba się to, że jesteśmy tacy inni.
Одна из моих любых вещей о нас, это то, какие мы разные.
rzecz w tym, że Bernadette nie podoba się to, że muszę opiekować się moją mamą, a moja mama nie ufa Bernadette...
Суть в том, что Бернадетт не нравится, что я должен заботиться о матери, а мать не доверяет Бернадетт...
/Poprzednio w "Pamiętnikach Wampirów"... /Elenie podoba się to, /że obaj ją wielbicie?
В предыдущих сериях. Елена наслаждается тем, что вы оба её боготворите?
Wielu z nas nie podoba się to, jak Jeff cię traktuje.
Нам не нравится, как Джефф с тобой обращается.
Wiesz, że jestem po twojej stronie i będę w tym kopać, nawet jeśli nie podoba się to Reardon, ale muszę cię zapytać.
Послушай, ты знаешь, что я тебя прикрою, и я продолжу поиски, даже если Риардон это не понравится, но я... я должна спросить тебя...
A mnie nie podoba się to, że siedzimy tu z rękoma pod....
А мне не нравится сидеть здесь, засунув голову в...
Cóż, a mnie podoba się to.
Ну, а мне это нравится здесь
A mnie nie podoba się to, że nie odpowiada pani na pytania.
А мне не нравится, что Вы уклоняетесь от ответа.
Zapraszają mnie tu... na imprezy i do sekcji dla VIPów... bo ludziom podoba się to, jak wyglądam.
Меня приглашают сюда... на вечеринки и в VIP комнаты... потому что людям нравится, как я выгляжу.
Mojej przepuklinie nie podoba się to łóżko.
С моей грыжей не комфортно на этой кровати.
Nie podoba się, to idź gdzie indziej.
Не хочешь здесь покупать, не покупай.
Ale czy nie podoba się to Panu bardziej, niż prowadzenie wojny z całym światem?
Но ведь так все равно лучше, чем быть со всеми в ссоре?
Wymyślimy parę problemów, ona na nie odpisze, potem sprawdzimy, czy podoba się to czytelnikom.
Мы будем придумывать вопросы, а она - писать на них ответы. Посмотрим, как это примет публика.
Podoba się to pani czy nie, sąd wyznaczył mnie na jej adwokata.
Как бы то ни было, суд назначил меня защищать ее интересы.
Wygląda na to, że temu nie podoba się to, co słyszy.
Вот, к примеру, он не очень доволен услышанным.
To widzi Pan, i nie podoba się to w oczach jego, że niemasz sądu.
И Господь увидел это, и противно было очам Его, что нет суда.
6.5260179042816s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?